Мудрее всего - время, ибо оно раскрывает все.

Слово есть образ дела

Previous Entry Share Next Entry
Заимствованный язык
beriozka_rus
Украинский язык явление достаточно молодое, формировался он чуть больше 100 лет назад. Язык относительно простой в изучении.  Большинство даже самых обычных слов сформированы не длительным путем становления, а заимствованы с других языков.



Вот к примеру с немецкого:

Украинский язык для начинающих. - Дах (крыша) - dach в немецком.
- Цукор (сахар) - zucker в немецком.
- Мусити (быть должным)
- Ich muß gehen ("я должен идти") в немецком.
- Друкувати (печатать) - drucken в немецком.
- Шинка (ветчина) - schinken в немецком.
- Коштувати (стоить) - kosten в немецком.
- Файно (прекрасно) - fein в немецком. И т.д. и т.п.

Да, любой язык заимствует какие-то слова. Но русский, например, заимствует больше какие-то научно-технические термины, которые заимствуют и другие языки. А украинский (точнее, "украинский" - т.е. то, что за него сейчас выдают на "незалежной" Украине) заимствует даже САМЫЕ ПРОСТЫЕ, общеупотребительные, слова ПЕРВИЧНОГО ЛЕКСИКОНА: вроде слов "прекрасно", "крыша", "стоить", "должен" - которые в любом нормальном языке свои.

"Як же ж так?? Що, в нас наших слов нема???" - спросят озадаченные украинцы. Нет, они у вас есть, свои слова то. Но, по "странному" "совпадению", эти слова ничем или мало чем отличаются от русских слов, как правило - однокоренные (и это совсем не странно для тех, кто знает историю Киевской Руси).

Но вы, этого уже никто не помнит в залежой. Ибо всю историю вашего искусственного свидомизма, выкормленного исключительно на харчах зарубежных разведок, вам втемяшивали немецкие, польские, английские, какие угодно слова, с единственной целью: заменить те РУССКИЕ слова, которые у вас были в языке с общих времен Киевской Руси. Так что если украинский язык и был когда-либо, то сейчас его уже нет: все заменено мертворожденным суррогатом из слов, надерганных из различных языков с единственной целью: противопоставить Украинцев и Русских.

Важный момент: практически все украинские политики в быту говорят по-русски. Все прослушки украинских политиков, попавшие в сеть, этот факт подтверждают. Порошенко, Тимошенко, Портников из партии "Удар" во время своих гомосексуальных утех, все они в моменты неформальные говорят на русском. Я уж не говорю про настоящего украинца Мишико, который в момент эмоционального накала ссоры с Аваковым, тоже говорил на языке Тургенева и Толстого. Да и Аваков к мове не прибегал в дискуссии. Украинский - бедный язык. Это не язык великой литературы, науки и культуры, как Русский.



  • 1
совершенно неправильно

данные слова в украинский язык пришли из польского

Тогда можно продолжить цепочку, и предположить что польский тоже притерпел серьезные изменения... Стоит только обратить внимание на то что он шипящийч а чтоб написать шипящию то надо использовать 2-4 латинских букв, токого бы не было успользуй они кириллицу

Кстати да, тоже обратил внимание, чтобы написать одну букву Щ используют 4 латинские буквы! Это же маразм...

Есть русское слово "вертолёт", с недавних пор стали употреблять в украинских СМИ вместо него "хэлехоптер". Калька с английского helicopter.

Или, допустим, вместо слова бумага - "папир". Калька с paper.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account